Hermès Trismégiste

Corpus Hermeticum

Pourquoi une nouvelle traduction du Corpus Hermeticum ? Celle de Louis Ménard souffre de nombreuses imperfections dans la traduction de plusieurs term

Plus de détails

198704

Reliures : Dos carré collé

Formats : 14,8x21 cm

Pages : 222

Impression : Noir et blanc

N° ISBN : 9782956811107

N° ISBN Pdf : 9782956811114

En achetant ce produit, vous pouvez collecter jusqu'à 3 points de fidélité. Votre panier totalisera 3 points pouvant être transformé(s) en un bon de réduction de 0,60 €.


  • Papier
    30€00
  • PDF
    12€00

- +

Ajouter à ma liste d'envies

Livraison suivie
Livraison suivie
Paiement sécurisé
Paiement sécurisé
Nos engagements
Nos engagements

Envoyer à un ami
Corpus Hermeticum
Corpus Hermeticum
Pourquoi une nouvelle traduction du Corpus Hermeticum ? Celle de Louis Ménard souffre de nombreuses imperfections dans la traduction de plusieurs term

Autour de Hermès Trismégiste

Découvrir Hermès Trismégiste
Ses ouvrages
Résumé
Pourquoi une nouvelle traduction du Corpus Hermeticum ? Celle de Louis Ménard souffre de nombreuses imperfections dans la traduction de plusieurs termes grecs (et latins), et il lui manque de nombreux fragments extraits de Stobée, qui sont bien présents dans la nôtre. Celle d’André-Jean Festugière, avec le grec, est une œuvre d’érudition qui n’est pas à la portée de tous. Ce Corpus constitue une synthèse des connaissances métaphysiques de l’antiquité égyptienne, avant la constitution de l’ère chrétienne. Écrit par les prêtres d’Alexandrie, au plus tard au début du 2e siècle de notre ère, il constitue l’exposé de la Doctrine éternelle, la Sophia perennis telle qu’elle nous a été transmise par les Grecs et les Égyptiens.
Avis des lecteurs

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis
Corpus Hermeticum
Corpus Hermeticum