Natif d’Écosse, français par mon père, j'ai été élevé et j'ai grandi dans les deux pays. Une période de ma vie passée en Allemagne a forgé en moi un esprit pluriculturel et il va sans dire européen.
Premiers textes à l'adolescence, puis un temps auteur-compositeur de chansons. Au cours de mes années professionnelles je pris goût à la poésie qui devint une nécessité, une sorte d’exutoire à ma vie par trop urbaine vouée au travail.
Depuis l'auto-édition m'a permis de sauter le pas et de publier romans, récits historiques,nouvelles et recueils poétiques. Je n'ai pas de genre littéraire arrêté, comme vous pouvez le constater. Il y a tant de choses à vivre et à écrire!
Born in Scotland, French by my father, I was raised and grew up in both countries. A period of my life spent in Germany forged in me a multicultural spirit, and it goes without saying that I am European.
First texts in adolescence, then a time songwriter-composer of songs. During my professional years, I developed a taste for poetry that became a necessity. It became a kind of outlet for my too urban life, which was dedicated first and foremost to work.
Since then, self-publishing has made it possible for me to publish novels, historical stories, news, and poetic collections.
I don't have a specific literary genre, as you can see. There is a plethora of topics to live and write about!